Modéliser votre prononciation après une subtile, accent londonien classe neutre. Selon Craig Carver, vers 1400 la langue anglaise a évolué dans cette forme par ce philologues appellent "Le Grand Changement voyelle." Parce que la plupart des Anglais presses d'imprimerie ont été situés à Londres, le dialecte de cette région est devenue standardisée et en vint à définir la langue dans son ensemble. Autres dialectes progressivement développées à partir de la fusion des populations autochtones et immigrantes et étaient donc pas aussi répandu dans les années 1700.
Lire un large assortiment d'œuvres écrites en anglais dans les années 1700 englobant plusieurs sujets et auditoires. Romans et essais politiques sont de bonnes ressources pour apprendre discours poli de la journée, alors que le stade joue souvent présenter la langue de l'homme commun.
Étudier la bonne utilisation des pronoms anglais. Un malentendu très répandu dans les lecteurs modernes de la littérature de la période est la différence entre «tu / toi» et «tu / vous." Au cours du 18ème siècle, «tu» et «toi» étaient les pronoms singuliers familiers deuxième personne, ce qui signifie qu'ils ont servi à signifier «vous» ou «vous», sauf quand les gens de haut respect ou plusieurs personnes ont été prises en compte. «Vous» et «vous» ont été utilisés uniquement lorsque plusieurs personnes ou personnalités respectées étaient parlées à. «Tu» et «vous» sont utilisés comme sujet d'une phrase tout en «toi» et «vous» sont utilisés comme des objets directs ou indirects. Par exemple, «Je vais te donner ce que tu veux» signifie «je vais vous donner ce que vous voulez."
Étude début moderne conjugaison du verbe anglais. Bien qu'il existe de nombreuses exceptions aux règles, du 18ème siècle anglais couramment employé un "ième" mettre fin pour les verbes utilisés avec sujets singuliers à la troisième personne et "-Est" terminaisons pour «tu» et «toi». Par exemple, "Tu sais qu'il déborde," signifie "Vous savez qu'il fonctionne."
Pepper votre discours avec des mots qui ont évolué ou éteintes par la lecture des lexiques anglais historiques contemporains. Il était acceptable pour les auteurs d'inventer des mots avec des racines grecs ou latins, de sorte qu'ils employé des mots qui ont complètement changé de sens ou tout simplement jamais pris. Une ressource inestimable est un dictionnaire qui fournit des étymologies approfondies, que ceux-ci disent souvent les histoires alambiquées de la façon dont un mot tire son sens.