Examinez le tableau de katakana si vous êtes familier avec les personnages et leurs sons. Katakana est un peu comme l'aide de la alphabet- anglais cependant, japonaise a moins de sons que l'anglais, et que vous devez combiner des caractères pour créer les sons dont vous avez besoin. Tous les sons japonais, à l'exception de "N", sont constitués soit d'une voyelle, consonne ou une voyelle avec un combiné. Par exemple, il n'y a pas de son "H", il ya les sons "HA", "HI", "SE", "HU" et "HO".
Divisez votre mot en syllabes. Lorsque traduit en japonais, il peut avoir plus ou moins de syllabes, mais cette division initiale, il sera plus facile de décider quels caractères sont appropriés à utiliser. Par exemple, le nom de "Smith" est une syllabe en anglais, mais en japonais, il est trois: Su-mi-su.
Dites chaque syllabe lentement et à haute voix. Japonaise utilise plus de voyelles que l'anglais et les mots ne finissent pas avec des consonnes autres que «N», afin d'écouter attentivement ce que les combinaisons de voyelles et de consonnes peuvent imiter les sons en anglais. En outre, il n'y a pas de sons "L", utilisent "R" pour tout mot avec "L" en elle. Par exemple, le nom de "Lisa" serait écrit et prononcé «Risa."
Écrivez les lettres anglaises pour chaque son japonaise dans le mot, puis regarder le tableau pour trouver le caractère katakana correspondant. Écrire ou taper chaque caractère pour chaque combinaison sonore.